徐州寒假學(xué)日語(yǔ)-地址-學(xué)費(fèi)

日本全國(guó)通用的語(yǔ)音叫做標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)(ひょうじゅんご)或共通語(yǔ)(きょうつうご)、它是以東京方言為基礎(chǔ)的。由于教育和大眾傳媒的推廣,日本的共通語(yǔ)普及程度很高,即使說(shuō)不好的人也能聽懂。外國(guó)人學(xué)日語(yǔ)時(shí)都是學(xué)共通語(yǔ)(東京方言)的。
-
-
櫻花國(guó)際日語(yǔ)是由新世界教育集團(tuán)從日本引進(jìn)的獨(dú)立教育機(jī)構(gòu)。櫻花國(guó)際日語(yǔ)以先進(jìn)的日語(yǔ)系統(tǒng)教育為基礎(chǔ),依托新世界教育集團(tuán)多年來(lái)成功的日語(yǔ)本土化輔導(dǎo)經(jīng)驗(yàn)。并基于中國(guó)人日語(yǔ)學(xué)習(xí)的思維習(xí)慣,融合先進(jìn)多媒體日語(yǔ)教學(xué)產(chǎn)品,配合全外教教學(xué)以及融入日本文化的真實(shí)語(yǔ)言環(huán)境。創(chuàng)建多維的日語(yǔ)教學(xué)模式。徹底解決傳統(tǒng)日語(yǔ)學(xué)習(xí)的難題。給您全新的日語(yǔ)學(xué)習(xí)體驗(yàn)。讓你學(xué)習(xí)日語(yǔ),學(xué)好日語(yǔ)。
聲調(diào)即日語(yǔ)單詞的重讀,日語(yǔ)中詞的重讀只有高音和低音兩拍。聲調(diào)是社會(huì)上約定谷成的,所以在日本各個(gè)地域就會(huì)有不一樣的聲調(diào),現(xiàn)代日語(yǔ)的聲調(diào)是以東京方言為基礎(chǔ)形成的,也是標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)。第一個(gè)音節(jié)與第二個(gè)音節(jié)的發(fā)音一定是一高一低的(一個(gè)假名為一個(gè)音節(jié)),也就是說(shuō),如果第一個(gè)音節(jié)高,那么第二個(gè)音節(jié)就一定低,相反如果第一個(gè)音節(jié)低,那么第二個(gè)音節(jié)就高,無(wú)論是幾個(gè)音節(jié)的單詞,如果從高音降到低音,以后就不能再升高,即在一個(gè)單詞中不允許有兩次從低音節(jié)升為高音節(jié)的現(xiàn)象。在辭典中標(biāo)記聲調(diào)的方式大致有三種:數(shù)字標(biāo)記、上劃線標(biāo)記和粗體字標(biāo)記法。目前,我國(guó)出版的日漢詞典大多采用數(shù)字標(biāo)記法。
課程價(jià)格根據(jù)所報(bào)讀的班級(jí)不同,價(jià)格從一萬(wàn)到七萬(wàn)不等,詳情請(qǐng)咨詢客服。
-
日語(yǔ)小班課
課程為1-4人的全外教貴族小班讓您更深入地接觸日語(yǔ)。在外教的授課中,得到更多的知識(shí),在和外教的交流和溝通之中,充分進(jìn)行日語(yǔ)會(huì)話。
-
多媒體基礎(chǔ)
運(yùn)用目前先進(jìn)的網(wǎng)絡(luò)多媒體教學(xué)技術(shù)。把學(xué)習(xí)日語(yǔ)單詞,語(yǔ)法等大量知識(shí)通過(guò)視頻,動(dòng)畫,音樂等多媒體教學(xué)模式為學(xué)員提供全新的學(xué)習(xí)體驗(yàn)。
-
強(qiáng)化拓展課
在整個(gè)教學(xué)過(guò)程中,我們摒棄傳統(tǒng)的由語(yǔ)法到語(yǔ)言的學(xué)習(xí),而是更科學(xué)的由語(yǔ)言上升到語(yǔ)法的學(xué)習(xí)。語(yǔ)言是一門工具,達(dá)到交流是最根本的作用。
-
日本文化課
在整個(gè)流程中,您隨時(shí)可以預(yù)約日本文化課。體驗(yàn)花道,茶道,劍道,空手道 等原味日本文化。同時(shí)還能參與日劇鑒賞,動(dòng)漫賞析等主題活動(dòng)。
日語(yǔ)就業(yè),并不是說(shuō)只有日語(yǔ)專業(yè)的人才可以使用日語(yǔ)就業(yè)。首先,如果你的日語(yǔ)還可以,搭配著你自己的專業(yè),這樣的話可以使自己增值,在面試工作的時(shí)候,相比同等學(xué)歷的人,你的錄取率更高。假如,你的日語(yǔ)特別好,如果你對(duì)你大學(xué)的專業(yè)已經(jīng)"不愛了",那么完全可以使用日語(yǔ)來(lái)就業(yè)?,F(xiàn)在日語(yǔ)翻譯的工資在5000-7000之間。同傳翻譯的工資一天就能拿到1-3萬(wàn)。
日語(yǔ)里有許多時(shí)態(tài),而這些時(shí)態(tài)是通過(guò)詞形變化表現(xiàn)出來(lái)的,如て形,た形等等。但漢語(yǔ)里則沒有這么多詞形變化,只是通過(guò)加上一些如“了”、“曾”、“過(guò)”等副 詞來(lái)表示。同時(shí),我要說(shuō)的是,日語(yǔ)中的這些形相當(dāng)難記,而且很容易忘。但是如果掌握了規(guī)律,就很容易記了,而且可以舉一反三。比如掌握了一個(gè)動(dòng)詞的て形, 那它的其它形就可以迎刃而“記”了。比如待つ的て形為待って,由此可以推斷出它的た形,就是待った。這是動(dòng)1的詞的用法,而動(dòng)2的詞就更加相似了,直接把 最后的一個(gè)假名去掉加上一個(gè)て或一個(gè)た就可以了。而其它的形也可以采用類似的方法來(lái)記憶。